• Gość odsłony: 1398

    Kto zna portugalski?

    Mam gorącą prośbę do miłej Forumówki, która zna język portugalski. Wkręciłam się w szydełkowanie i znalazłam w necie fajny schemat na czapeczkę dla Korala, ale właśnie w j. portugalskim. Czy ktoś może mi przetłumaczyć ten schemat? Odwdzięczę się czapeczką lol

    http://maravilhasdocroche.blogspot.com/

    Odpowiedzi (16)
    Ostatnia odpowiedź: 2010-09-27, 08:42:48
    Kategoria: Pozostałe
Odpowiedz na pytanie
Zamknij Dodaj odpowiedź
Gość 2010-09-27 o godz. 08:42
0

agna33 napisał(a):no jak to w jakim, jak w originale - rozowa! lol ;)
Ok, akurat mam taką włóczkę w domu :D

Odpowiedz
agna33 2010-09-25 o godz. 23:54
0

no jak to w jakim, jak w originale - rozowa! lol ;)

Odpowiedz
Gość 2010-09-25 o godz. 11:47
0

agna33 napisał(a):dziekuje sliczna bedzie z pewnoscia:D
Agna - w jakim kolorze ma być czapka? :D

Odpowiedz
agna33 2010-09-24 o godz. 14:42
0

dziekuje sliczna bedzie z pewnoscia:D

Odpowiedz
Gość 2010-09-24 o godz. 14:33
0

agna33 napisał(a):Paula sprawdz priva;)
:usciski:

Ania napisał(a):Czapeczka znalazła swojego szczęśliwego właściciela? lol
Czapeczkę otrzyma Agna :D

Odpowiedz
Reklama
Gość 2010-09-24 o godz. 14:22
0

Czapeczka znalazła swojego szczęśliwego właściciela? lol

Odpowiedz
agna33 2010-09-24 o godz. 14:21
0

Paula sprawdz priva;)

Odpowiedz
Gość 2010-09-24 o godz. 14:12
0

Dzięki za zaangażowanie :D

Boże, ile tych czapek będę musiała nadziergać ;)

Odpowiedz
Gość 2010-09-24 o godz. 13:49
0

A jak nie da rady to mogę pomolestować pewnego Brazylijczyka, ale on przetłumaczy najwyżej na angielski :)

Odpowiedz
agna33 2010-09-24 o godz. 13:47
0

no dobra, nie wytrzymalam, wyslalam mezowi na maila do pracy. powiedzial ze przetlumaczy ci te dwa punkty jak bedzie tylko mogl. Ja ci pozniej przetlumacze z hiszpanskiego na polski i powinnismy byc w domu;)

Odpowiedz
Reklama
mika9983 2010-09-24 o godz. 13:46
0

jeszcze nie ma za co

Odpowiedz
Gość 2010-09-24 o godz. 13:44
0

Mika - dzięki :D

Odpowiedz
mika9983 2010-09-24 o godz. 13:37
0

wysłałam maila do koleżanki która zna, czekam aż odpisze

Odpowiedz
Gość 2010-09-24 o godz. 13:30
0

patunieczka napisał(a):jestes pewna że to hiszpański?
A w życiu! Nie mam pojęcia, na czuja wpisałam hiszpański. Ale już zmieniłam tytuł wątku.

Agna - tak, chodzi mi o schemat do różowej czapeczki. Nie musi być idealnie słowo w słowo. Tak najbardziej to zależy mi na tym:

6 -Faça 2 pontos altos no meio dos dois primeiros pontos altos da carr. anterior , mais 2 pontos altos no meio do proximo dois pontos altos da carr. anterior e mais 2 pontos altos fora dos dois pontos altos da carr. anterior faça assim até o final ficando no total com 72 pontos altos já formando o desenho do ponto.

10 - Faça igualmente a carr. anterior por mais 11 carr. no total de 21 carr. ou no tamanho desejado.
Co do reszty to domyśliłam się po liczbach, ile czego ma być w którym rzędzie. Będę wdzięczna za pomoc lol

Odpowiedz
agna33 2010-09-24 o godz. 13:14
0

ja znam hiszpanski, ale to z twojego linka to na pewno hiszpanski nie jest! bardziej na portugalski wyglada, a co dokladnie chcesz zeby ci przetlumaczyc? Ta instrukcje czpeczki rozowej? Zapytam meza, on rozumie troche po portugalsku, moze cos wykombinujemy;) Ale to dopiero wieczorem. Tymczasem proponuje zmienic nazwe tematu, moze sie ktos znajdzie z portugalskim;)

Odpowiedz
patunieczka 2010-09-24 o godz. 12:49
0

Kurcze blade, aż zerknęłam z ciekawości ile zrozumiem i... jestes pewna że to hiszpański? Mnie to bardziej na portugalski wygląda

Odpowiedz
Odpowiedz na pytanie