Odpowiedz na pytanie
Zamknij Dodaj odpowiedź
sarabe 2009-12-30 o godz. 13:30
0

hej, no to fajnie ze juz masz przekład tego tekstu :) ja wczoraj tez nad tym posiedziałam :)

szkoda tylko ze mam tak mały kontakt z tym językiem, brak mobilizacji, brak konwersacji i brak sytuacji wymuszających rozmowe po rosyjsku - i powoli gdzieś ginie znajomośc języka

ale teraz mam kolejny impuls do odświeżenia sobie swojej wiedzy :)

Odpowiedz
Gość 2009-12-30 o godz. 12:33
0

Polecamy się na przyszłość ;)

Odpowiedz
Gość 2009-12-30 o godz. 12:27
0

Dzięki za chęci dziewczyny, strasznie to miłe :) Już mi przetłumaczyła mama Xoxo - jeszcze raz dziękuję :)

Odpowiedz
jop 2009-12-30 o godz. 02:19
0

przeslij na priv, moze uda mi sie pomoc ?

Odpowiedz
Gość 2009-12-29 o godz. 16:43
0

Ja moge poprosic mojego znajomego :) Jest dostepny online i siedzi w Moskwie wiec mam nadzieje ze pomoze :)

Odpowiedz
Reklama
Julies 2009-12-29 o godz. 16:32
0

mnie tez mozesz przeslac...moze cos wymyslimy razem.

Odpowiedz
sarabe 2009-12-29 o godz. 15:38
0

no to prześłij na priv - spróbuję - i jeśli nie dam rady to od razu odpowiem :)

Odpowiedz
Gość 2009-12-29 o godz. 15:11
0

Zdań jest może 6 czy 7, trudny nie jest, bo i ja się orientuję, o co w nim chodzi, ale bez słownika nie potrafię tego napisać po polsku ;) to fragment o różnicach w 2 wersjach językowych analizowanego dokumentu.

Odpowiedz
sarabe 2009-12-29 o godz. 14:57
0

hej - a co to za tekst ?? tzn jak długi i skomplikowany, czy kjest to jakiś żargon specjalistyczny?? kilka lat temu zdawałam maturę z rosyjskiego wiec może mogłabym Ci pomóc, o ile moja znajomość jezyka jeszcze na to pozwoli :)

Odpowiedz
Odpowiedz na pytanie