• Gość 2010-09-21 o godz. 05:55, odsłony: 1097

    Głupotka taka (angielski)

    Potrzebuję określenia na kołdrę/koc zrobioną z gwiazd.

    Takie żeby było wzniośle i romantycznie i nic mi do głowy nie przychodzi :(

    star-blanket jakoś mi tak nie leży kompletnie :( blanket from stars, też mi nie oddaje wyrazu....

    Odpowiedzi (9)
    Ostatnia odpowiedź: 2010-09-21, 07:52:28
Gość 2010-09-21 o godz. 07:52

a może (przeformułowując trochę Twoje)

under the stars blanket
heavenly blanket
starlight cover

Odpowiedz
Gość 2010-09-21 o godz. 07:30

a może: blanket like the velvet sky full of stars

Odpowiedz
Gość 2010-09-21 o godz. 07:09

Ma być okryciem z gwiazd, właśnie z takim przytulnym wydźwiękiem :) ma się chcieć pod nim zasnąć :)

Odpowiedz
Gość 2010-09-21 o godz. 07:07

to może inaczej: jakie cechy gwiazd ten koc/kołdra ma mieć?

bo mi się osobiście gwiazdy z różnymi rzeczami kojarzą, ale z przytulnością akurat nieszczególnie ;)

Odpowiedz
Gość 2010-09-21 o godz. 07:05

starlit blanket?

Odpowiedz
Gość 2010-09-21 o godz. 07:04

Shiadhal napisał(a):wiem, wznioslosci i romantyzmu brakuje, ale przynajmniej gramatyka nie piszczy.
lol nie wiem może spróbuję jeszcze coś pokombinować z tym gwiezdnym okryciem... kurczę, takie niby proste powinno być ;)

Odpowiedz
Gość 2010-09-21 o godz. 07:01

a blanket (made) of stars?

wiem, wznioslosci i romantyzmu brakuje, ale przynajmniej gramatyka nie piszczy.

Odpowiedz
Gość 2010-09-21 o godz. 07:00

Kurczę no właśnie to jest przekombinowane już. Proste musi być a wymowne

Odpowiedz
Gość 2010-09-21 o godz. 06:55

"sky in the night - like - blanket"

może coś z tą stronę?

Odpowiedz