Gość 2010-06-03 o godz. 17:44

Carrie napisał(a):dobbi napisał(a):zawiszczasz 8)
Zacinającego się sprzętu? 8) Nieeee lol
nie sprzetu, tego ze potrafie jednym kilkniecie wyslac 2 posty naraz 8)

Odpowiedz
Gość 2010-06-03 o godz. 16:11

dobbi napisał(a):zawiszczasz 8)
Zacinającego się sprzętu? 8) Nieeee lol

Odpowiedz
Gość 2010-06-03 o godz. 16:10

zawiszczasz 8)

Odpowiedz
Gość 2010-06-03 o godz. 15:30

Się Pani Dobbi płyta zacięła

Odpowiedz
Gość 2010-06-03 o godz. 15:19

to chyba nie trzeba

Odpowiedz
Gość 2010-06-03 o godz. 15:19

to chyba nie trzeba

Odpowiedz
Gość 2010-06-03 o godz. 14:42

dobbi napisał(a):Kiniak napisał(a):raczej nałożnica Horusa :lizak:
pszczola z sokolem? lol
jak będzie trzeba to i miednica ze ślimakiem.

Odpowiedz
Gość 2010-06-03 o godz. 07:15

Kiniak napisał(a):raczej nałożnica Horusa :lizak:
pszczola z sokolem? lol

Odpowiedz
Gość 2010-06-03 o godz. 06:17

raczej nałożnica Horusa :lizak:

Odpowiedz
Gość 2010-06-03 o godz. 00:44

jeszcze sie okaze ze Maja to Swarożyc 8)

Odpowiedz
Gość 2010-06-02 o godz. 23:43

K2 napisał(a):w shin, Guciu czy dokutāsutoppu? 8):D:D:D:D:D
W korzeniach słynnej Pszczółki 8)

I to .. olaboga .. sprzed wieku ;)

Odpowiedz
zieleniack 2010-06-02 o godz. 23:21

łeeeee!!! nie zauwazylam tego tematu i wpisalam w tamtym, ze japonska-po fakcie ;)

Odpowiedz
Gość 2010-06-02 o godz. 22:56

w shin, Guciu czy dokutāsutoppu? 8):D:D:D:D:D

Odpowiedz
Gość 2010-06-02 o godz. 22:50

Nie wiem, czy nie spasować.. Dokopałam się korzeni germańskich lol 8)

Ok, teraz to już tylko wydzielę dywagacje i spadam ;)

Odpowiedz
Gość 2010-06-02 o godz. 22:48

wracja, wracaj. sie ciebie nie boimy. juz ja Ci dokutāsutoppu sprezentuje 8)
:D:D:D

Odpowiedz
Gość 2010-06-02 o godz. 22:45

K2 napisał(a):shin nie znaczy Gucio, guciu jeden 8) Gucio bylby gairai-go, tak jak Maaya :D shin zas nie jest gairai-go 8)

to se teraz googlaj :D:D:D:D
Teraz to ja se idę doma. Co nie znaczy bynajmniej, że odpuszczam 8)

Jeszcze tu wrócę.. ze swoim shin 8)

Odpowiedz
Gość 2010-06-02 o godz. 22:41

Weszłyście na wysoki poziom abstrakcji. Nie nadążam, ale mi się podoba lol

Odpowiedz
Gość 2010-06-02 o godz. 22:39

shin nie znaczy Gucio, guciu jeden 8) Gucio bylby gairai-go, tak jak Maaya :D shin zas nie jest gairai-go 8)

to se teraz googlaj :D:D:D:D

Odpowiedz
Gość 2010-06-02 o godz. 22:33

K2 napisał(a):Carrie napisał(a):K2 napisał(a):kochana, ale ja podalam nazwe nastepnej czesci 8)
Z Guciem w roli głównej? 8)

Zaraz trzeba będzie OT ciąć lol
Twoj japonski kuleje 8) gdzie tam jest Gucio napisane?! 8)

:D:D:D:D
A Shin nie widziała

8)

Odpowiedz
Gość 2010-06-02 o godz. 22:32

Carrie napisał(a):K2 napisał(a):kochana, ale ja podalam nazwe nastepnej czesci 8)
Z Guciem w roli głównej? 8)

Zaraz trzeba będzie OT ciąć lol
Twoj japonski kuleje 8) gdzie tam jest Gucio napisane?! 8)

:D:D:D:D

Odpowiedz
Gość 2010-06-02 o godz. 22:31

a co z tlumaczeniem??? ;)

Odpowiedz
Gość 2010-06-02 o godz. 22:31

K2 napisał(a):kochana, ale ja podalam nazwe nastepnej czesci 8)
Z Guciem w roli głównej? 8)

Zaraz trzeba będzie OT ciąć lol

Odpowiedz
Gość 2010-06-02 o godz. 22:30

みつばちマーヤの冒険

8)

Odpowiedz
Gość 2010-06-02 o godz. 22:29

kochana, ale ja podalam nazwe nastepnej czesci 8)

Odpowiedz
Gość 2010-06-02 o godz. 22:27

K2 napisał(a):Carrie napisał(a):"Mitsubachi maaya no bôken" zobowiązuje
Shin Mitsubachi Maaya no Boken 8)
Phi 8)

I co, myślisz, że lepsza jesteś? JA byłam PIERWSZA lol

Odpowiedz
Gość 2010-06-02 o godz. 22:23

Carrie napisał(a):"Mitsubachi maaya no bôken" zobowiązuje
Shin Mitsubachi Maaya no Boken 8)

Odpowiedz
Gość 2010-06-02 o godz. 21:56

Ania napisał(a):Carrie - poliglotka lol
8)

Google rulez lol

Odpowiedz
Gość 2010-06-02 o godz. 21:55

Carrie - poliglotka lol

Odpowiedz
Gość 2010-06-02 o godz. 21:54

Ania napisał(a):Kasia_G napisał(a):Kajko napisał(a):
A "pszczólka Maja" to czeska jest...


Nie francuska? :)

Japońska lol
"Mitsubachi maaya no bôken" zobowiązuje lol

Odpowiedz